Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - FIGEN KIRCI

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 141 - 160 από περίπου 191
<< Προηγούμενη•• 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Επόμενη >>
21
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Bonne anniversaire mon cher
Bonne anniversaire mon cher

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά DoÄŸumgünün kutlu olsun , canım!
224
10Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".10
Βουλγαρικά Ð´Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ¹ съжалявам че те притеснявам , но бих...
Здравей съжалявам че те притеснявам , но бих искала да разбера как е Озгюр . Вече цяла седмица нямам отговор от него и се притеснявам дали не му се е случило нещо. Ще ти бъда признателна ако ми отговориш . Предварително ти благодаря! Поздрави от България, мен и дъщеря ми.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Merhaba, rahatsız ettiÄŸim için üzgünüm...
20
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ρωσικά Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚ я дома я всё вижу
привет я дома
я всё вижу

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά Ð·Ð´Ñ€Ð°Ð²ÐµÐ¹Ñ‚Ðµ от вкъщи всичко виждам
Τουρκικά merhaba
14
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βουλγαρικά as sm ot bulgaria
as sm ot bulgaria

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ben Bulgaristandan'ım
53
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ελληνικά Î¤Î¹ κάνεις ρε γάυρε;
Τι κάνεις ρε γάυρε; Σου πήρα εκείνα τα αρωματικά για το αυτοκίνητο!
текстът е гръцки, но с латински букви

ti kaneis re gavre? Se pira ekein ta aromatistika gia to avtokinito!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Βουλγαρικά ÐÑ€Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ð·Ð°Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¸
Τουρκικά Nasılsın Gavros?
Αγγλικά How are you, Gavre? I 've brought you those aromatic sticks..
Δανέζικα Hvordan gÃ¥r det , Gavre? Jeg har købt dig de aromatiske pinde til din bil..
204
21Γλώσσα πηγής21
Βουλγαρικά Ð¿Ñ€ÐµÐ· кой граничен пункт ще мине? Това е телефона...
Кажете ми през кой граничен пункт ще минеш?
Това е телефона на нашия митнически аген.
Казва се Аргирис.Говори гръцки и английски.
Обади му се когато стигтнеш митницата.
Изпратила съм нужните документи за твоя камион, за да ги обработи.
Лек път!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά hangi sınır kapısından geçeceksin?
Σερβικά preko kojeg granicnog prelaza prelazis.Vas broj telefona..
Ρουμανικά Spune-mi, pe la care punct de frontieră vei trece?
13
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βουλγαρικά ÐŸÐ¾ÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¾ влизане
Последно влизане

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Son giriÅŸ
19
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά Ð©Ðµ се омъжиш ли за мен?
Ще се омъжиш ли за мен?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Benimle evlenirmisin?
Αγγλικά Will you marry me?
29
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βουλγαρικά Zazsto mravkata se krie zad dirvoto?
Zazsto mravkata se krie zad dirvoto?
Bilmece

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Karınca niye aÄŸacın arkasına saklanır?
17
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά Ð½Ðµ ме ли обичаш вече?
не ме ли обичаш вече?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά beni artık sevmiyormusun?
Αγγλικά Don't you love me anymore?
229
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Σλαβομακεδονικά Izvestuvanje od Stopanska komora na Makedonija
Почитувани,

Ве известуваме дека Вашата компанија е додадена во регистарот на компании на WEB страната на Стопанската комора на Македонија.

Вашето корисничко име е: TR05052008141105
Вашата лозинка е: 0.58562869

Адресата на WEB страната на комората е: www.mchamber.org.mk

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Σερβικά IzveÅ¡taj ekonomske komore Makedonije
Βουλγαρικά Ð˜Ð·Ð²ÐµÑÑ‚Ð¸Ðµ от Стопанската камара на Македония
Τουρκικά Makedonya Ekonomi Parlamentosu'ndan bildiri.
442
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βουλγαρικά Kak iskam da zabravya za minalite dni, no...
Kak iskam da zabravya za minalite dni,
no bolkata vıv men gori, bavno idva kraya,
kak vyarvah ti bezumno, a lıgal si me ti,
ne me moli, a si vırvi, vsiçko veçe svırşi.

Boli, kak boli da me moliÅŸ ti,
veçe vsiçko svırşi, nyama kak da ti prostya.

vsiçko ti pogubi, nyama kak da ti prostya.

veçe vsiçko svırşi, spomena ostava da boli.

Znaya vremeto lekuva, pari bolka oÅŸte v men,
dano otmine nyakoi den i da te zabravya,
kak vyarvah ti bezumno, a lıgal si me ti,





vsiçko ti pogubi, nyama kak da ti prostya.
çok sevdiğim bir şarkı ve anlamınıda öğrewnmek istiyorum türkçeye çevirirseniz çok memnun olucam

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά nasıl da unutmak isterim geçmiÅŸ günleri...
42
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά ÐŸÐ¾ лице съм те харесала, по сърце съм те...
По лице съм те харесала, по сърце съм те избрала...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seni, yüzüne göre beÄŸendim, kalbine göre seçtim...
24
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά ÐÐ°Ð¼ÐµÑ€Ð¸Ñ… те, за да те нямам...
Намерих те, за да те нямам...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Buldum seni, sana sahip olamamak için...
118
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βουλγαρικά Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð°Ñ‚Ð°
знам че знаеш български и искам да ти кажа че ще ти го върна за всяка една атака отправена кам мен и моя клан дори половината вече ти го върнах

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά yarısı
145
30Γλώσσα πηγής30
Τουρκικά Hersey biter herkez unuturmus,ben seni kac kere...
HerÅŸey biter herkes unutulur
Ben seni kaç kere sevdiğimi unuttum
Haram olsun yıllarım olmuş ziyan
Sen de unut beni yok yere sevdiÄŸini
Sana son sözüm gülüm elveda elveda
original text:

Hersey biter herkez unuturmus,ben seni kac kere sevdim unuttum ,haram olmus yillarim olmus ziyan ,sende unut beni yok yere sevdigii.Sana son sozum gulum elveda.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Everything comes to an end ...
Βουλγαρικά Ð’ÑÐ¸Ñ‡ÐºÐ¾ се свършва, всеки бива забравен...
Ολλανδικά Aan alles komt een einde...
73
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Βουλγαρικά Ñ‚Ð°ÐºÐ° лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо...
така лимислиш синан. .аз искамно, сега ништо ниема. .лятото даедвапосле вижкаквоще биде.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Ã–yle mi düşünüyorsun, Sinan?
Αραβικά Ø£Ù‡ÙƒØ°Ø§ تفكر،سنان؟...
90
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά Ð·Ð´Ñ€Ð°ÑÑ‚Ð¸ защо толкова рядко ми пишеш?кога влизаш в...
здрасти защо толкова рядко ми пишеш?кога влизаш в аха.бг,вече не мога да те засека и ми е много мъчно за теб!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά merhaba, neden bana bukadar seyrek yazıyorsun?
59
Γλώσσα πηγής
Βουλγαρικά Ð°Ð· намерих преводач в интернет,и така ти пиша на...
аз намерих преводач в интернет,и така ти пиша на турски,пиши ми по често

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά internette tercüman buldum...
<< Προηγούμενη•• 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Επόμενη >>